Sagostunder på modersmål skapar en känsla av tillhörighet

Vad betyder det för flerspråkiga barn att få lyssna på sagor på andra språk än svenska? En hel del har det visat sig, både språkligt och emotionellt. I Mölndals stad har barn möjlighet att lyssna på sagor på sitt modersmål på biblioteken dit barn och vårdnadshavare är välkomna. En dag i veckan, varje höst- och vårtermin, läser en lärare från Språkcentrum Mölndal sagor på olika språk.

En mörk kväll i december kliver jag in på Stadsbiblioteket i Mölndal för att delta på sagostunden på albanska. Xhuliana, som är lärare i språket, möter mig vid barnavdelningen. Några barn är redan där och leker i slottet på biblioteket och en familj har tagit plats i sagorummet. Jag smyger mig in och säger hej till barnen och vårdnadshavaren. De berättar att de läst på programmet för sagostunder på modersmål för flera veckor sedan att det just idag var sagostund på albanska. Som de har väntat!

Strax kommer det fler barn med sina vårdnadshavare. Alla är lite spända och nyfikna inför vad som väntar. Xhuliana presenterar sig på albanska och frågar om barnen vill berätta vad de heter. Några är lite blyga och vågar inte svara, medan en annan berättar både sitt namn och vad det yngre syskonet heter. Någon av vårdnadshavarna nämner att deras barn inte helt förstår allt på albanska ännu. Xhuliana tar fram en bok, sätter sig på golvet och frågar om barnen vill komma och sätta sig närmare. Det vill de. När alla satt sig ordentligt börjar sagan. Xhuliana läser och låter barnen följa med i texten genom att visa med fingret när hon läser. Hon pekar också på vissa figurer och bilder i boken, ställer frågor till barnen för att se om de hänger med. Hon möts av stora ögon och nickande huvuden.

Sagostund på modersmål är en språkutvecklande aktivitet för yngre barn. Under varje läsår erbjuds sagostunder på 21 olika språk, där några av de större språken erbjuds vid fler tillfällen. Sagostunderna sker på Mölndals stadsbibliotek på onsdagar mellan 17.00-18.00 och följer skolans läsår, därav är det uppehåll på skolloven. Vid två tillfällen är sagostunden på Lindomes bibliotek och vid ett tillfälle under hösten är sagostunden på svenska och då även med teckenspråkstolkning.

Sagostunden riktar sig främst till barn mellan 3-9 år men det händer också att yngre syskon följer med. Det är lärare i modersmål som håller i sagostunden och många gånger kommer även deras elever med. Genom förskolan och via skolans lägre stadier och skolbiblioteken förmedlas informationen om sagostunden till familjerna samt som program på Stadsbiblioteket och genom Språkcentrums sociala medier.

När sagan är slut frågar Xhuliana vad som hände i handlingen. Barnen verkar lite tveksamma och vårdnadshavarna hjälper till att förklara för barnen. Efteråt får barnen ritpapper med julmotiv som de får färglägga och de får också se och lyssna på filmklipp med en julsång och en alfabetssång på albanska. En av vårdnadshavarna känner igen den och samtalet fortsätter kring hur familjerna vill hålla modersmålet vid liv.

För flerspråkiga familjer kan det vara svårt att utveckla språket vidare från det vardagliga språket. Då är högläsning och boksamtal ett bra verktyg. Forskning visar att barn behöver tillägna sig ett bredare och djupare språk för att kunna vidareutveckla språkliga kunskaper såsom att läsa och skriva. Att få lyssna till högläsning oavsett språk och få reflektera, fundera och samtala om bokens innehåll skapar förutsättningar för att vidga språket. För flerspråkiga barn kan det vara ännu mer gynnsamt att få höra boken både på svenska och sitt modersmål. Ibland kan det svenska språket vara starkare och därav kan det vara det andra språket som behöver stöttas. Så var det för barnen som besökte Xhulianas sagostund. Vårdnadshavarna på sagostunden uttryckte också att det var viktigt för dem att barnen fick tillgång till att höra sitt språk i andra sammanhang än bara i hemmiljön. Sagostunder på biblioteket för familjerna samman och skapar en känsla av tillhörighet.

Tack Xhuliana och familjerna som deltog för att jag fick medverka på denna lekfulla och inspirerande sagostund.

Vill du veta mer om sagostunder på modersmål hittar du programmet för året på barnavdelningen på Mölndals stadsbibliotek. Du kan även hålla utkik efter sagostundsaffischer på förskolorna, skolorna och Språkcentrums Facebook.


Linda Bergh
Verksamhetsutvecklare Språkcentrum Mölndal
linda.bergh@molndal.se

Kommentarer

    Du måste vara inloggad för att få kommentera

    Stängd för fler kommentarer

    300

    Dela på:

    Senast uppdaterad